VrijdagmiddagVideo Timeketle WT2 Edge

VrijdagmiddagVideo: IoT en AI brengt u de ‘Universal Translator’

by Redactie IoT Journaal5 maart 2021

Voor de fans van de Star Trek science fiction serie en films is het gesneden koek: een apparaatje dat alle talen in het heelal herkent en bidirectioneel in real time vertaalt. Dankzij de combinatie van IoT en Artificial Intelligence is de ‘Universal Translator‘ uit Star Trek echter geen science fiction meer. Zoals in deze editie van de VrijdagmiddagVideo is te zien.

De Amerikaans/Chinese tech-onderneming Shenzhen Timkettle Technology is sinds 2016 al in de weer met apparaatjes die conversaties simultaan kunnen vertalen. Het eerste product kwam in 2017, na een succesvolle crowd funding campagne op Kickstarter.com, op de markt. En nu bereidt het bedrijf de introductie van zijn meest geavanceerde vertaler voor: de WT2 Edge. Het moet het topmodel worden van zijn bestaande reeks simultaanvertaaloordopjes (Scrabble?).

Veertig talen

Volgens Timekettle is de technologische basis van de WT2 Edge een combi van IoT en Artificial Intelligence. Het eerste dient om de benodigde verbinding (met een vertraging van 0,5 tot maximaal 3 seconden) te leggen met het tweede element: de cloudplatformen waar AI-software draait die in real time gesproken taal herkent en vertaalt. Timekettle maakt gebruik van zes vertaalplatformen: DeepL, Google, Microsoft, iFlytek, AmiVoive, Hoya en zijn eigen Timekettle-engine. Op dit moment worden zo’n 40 talen en 93 accenten ondersteund. Mocht er even geen internetverbinding voorhanden zijn, dan kunnen de oordopjes offline nog zeven talen simultaan vertalen (Chinees, Engels, Frans, Japans, Koreaans, Russisch en Spaans). Daarvoor moet echter wel weer voor worden bijbetaald.

Bidirectioneel én in groepsverband

Wat het nieuwe vlaggenschip onderscheidend maakt (althans volgens de makers), is het feit dat het in staat is om in real time simultane vertalingen bidirectioneel uit te voeren. En dat ook nog in groepsverband. In gewone woorden: je kunt hierdoor een gesprek of vergadering voeren waarbij elke aanwezige weer een andere taal kan spreken. Zonder dat het een Babylonische spraakverwarring wordt. De dopjes zijn overigens ook in staat om gesproken vertalingen naar de smartphone van de gebruiker te streamen: erg handig als u zich bijvoorbeeld in het buitenland verstaanbaar moet maken (en vice versa) met een taxichauffeur of een winkelbediende.

Nog geen Nederlands

Je zou zeggen dat aan al dat moois ook een heftig prijskaartje hangt. En dat valt dan weer erg mee. De WT2 Edge is op dit moment nog niet op de markt, daarvoor hoopt Timekettle eerst de benodigde investeringen op te halen via een crowd funding campagne op Indiegogo.com. En dat betekent weer dat er een voordeeltje te halen valt. De ‘early bird’-aanbieding van Timekettle is verleidelijk: in plaats van de adviesverkoopprijs van 199 Amerikaanse dollars, kunnen de oordopjes straks voor slechts 109 dollar (circa 91 euro) uw eigendom zijn. Daar hebben kennelijk de nodige mensen al oren naar (vergeef ons de flauwe woordgrap): 5.958 geïnteresseerden hebben in totaal al 804.803 euro gestort. Er is echter wel één heel belangrijke tekortkoming van de WT2 Edge: er wordt nog geen Nederlands ondersteund. Toch benieuwd hoe de oordopjes in de praktijk werken? Dat treft: Timekettle heeft daar een wervend filmpje over gemaakt.